Un equipo comprometido llevó a cabo la traducción simultánea en EcoMateriales 2005. Durante la recepción de bienvenida estaban atareados de conocer las personas y sus voces e hicieron esfuerzos especiales para acostumbrarse a los acentos de las personas de habla inglés fuera de Norte América. Se familiarizaron con las palabras y frases técnicas que recogieron de sus estudios de los abstractos y pidieron clarificaciones antes. Pidieron a los interlocutores hablar a un ritmo moderado y mientras que la mayoría cumplieron, también pudieron traducir las palabras de ellos que no frenaron su velocidad. Sus notables capacidades con los idiomas de la conferencia, español y ingles, permitió que los participantes sacaron provecho y disfrutaron las presentaciones para enriquecer su cuerpo de conocimientos.